ネイティブさんが何言ってるかわからない
映画見てても聞き取れない
英語の字幕見てて、こんなふうに言ってるの!?
そんな経験ありますよね
見たことある単語、文章でも聞き取れないのは
自分の覚えている発音と違うから
違う言葉と認識しちゃうのです
そう、日本人は
英語をわざわざ日本語にある音に直して
覚えるクセがあります
これをやめると
格段に聞き取れるようになるのです
読めない音を覚えておくために
フリガナふっちゃダメ、ってことじゃないですよ
例えば 本 book
ブック、ではなく
ブーーッッッ
みたいにふるといいですね